07 – Qual o seu nome?
Ensinamos a perguntar e responder o nome em chinês.
Se você quiser saber como escrever seu nome em chinês, visite o link.
Estamos também pedindo ajuda das pessoas que estão ouvindo nossas lições, três formas de ajudar simples e gratuitas:
1- Você pode colocar um link na sua página e/ou blog na internet.
2- Você pode entrar na comunidade do orkut e mandar um convite a todos os seus amiogs.
3 – Você pode mandar um email para os seus amigos.
4 – Você pode ser criativo e pensar em algo que não pensamos!
谢谢
Mário


abril 11th, 2009 at 2:06 pm
Ni hao Mario!!
Fikei muito contente com essa liçao nova!!!
xié xie !!! ^-^
vou começar a divulgar o falechines no meu blog…
pode deixar =]
ja falei também com alguns amigos sobre o site…
eles estão começando a ver =]
Ahh uma pergunta sobre a lição, fiquei curioso…
na lição quando é perguntado “você é a nossa amiga Carolina”
Ela responde “sim sou eu. O meu nome chinês é Ren Shanshan…”
No caso ela ja era chinesa e escolheu este nome “Carolina” para vir ao Brasil ou ao contrario (ela que escolheu ou traduziu o nome em chines)?
abraços
t+
abril 13th, 2009 at 4:36 am
ola kaito
deixa me matar sua curioridade.^^
sou chinesa nativa e andei estudando a lingua portuguesa em pequim por 3 anos e tal.
carolina foi meu nome falso,meu nome verdadeiro eh RenShanshan
Ren e meu apelido e Shanshan e meu nome^^
escoli esse nome pois na primeira aula de lingua portuguesa
nossa professora escreveu no quadro uns 30 nomes a oferce-nos escolher.
entao,escolhi essenome pensando que ele pareceu meu nome ingles.rsrsrsrs
nao traduzi,so escolhi sem motivo importante~
abril 13th, 2009 at 1:21 pm
Ni Hao
Muito bom seu site Mário.Estou divulgando seu site via meu emial listing.
Xié Xie
abril 13th, 2009 at 4:35 pm
Ni hao Ren!!!
hmm entendi Carolina,
obrigado por tirar minha dúvida e matar minha curiosidade!! ^-^
Eu pensava que era uma tradução, do seu nome para o português
ou algo parecido =]
hmmm agora entendi rssrrsrs.
Xiè xie
abril 15th, 2009 at 9:05 am
Mário e ShanShan, hen hao! Muitobom!
Já divulguei o link par minha turma do ChinBra- Av.Pompeía (10 colegas).
Wo de laoshi ye 3 jiào Piè ShanShan! = coincidência!
A pronúncia da Carolina está ótima.
abril 18th, 2009 at 11:23 am
Gostaria de saber da possibilidade de construção de PYNING CHARTS como um dicionário completo e ordenado pelos respectivos pynings. Então, teríamos:
Pyning (o máximo possível)
Hanzi (grafia chinesa)
tradução para o português.
abril 19th, 2009 at 1:51 am
Agostinho,
Eu estou fazendo um mini-dicionário das lições iniciais, exatamente como Vc pediu! Vou enviar para o Mário como DOC.
Metade em ordem alfabética, em Português e outra ordem conforme a sílaba PIN YIN. Se quiser fazer CARDS, basta imprimir, cortar e dobrar a tirinha = de um lado: Portugues edo outro só HànYu.
abril 19th, 2009 at 8:38 am
Grato, Octávius, pela ajuda de sempre. Bom ver nossa comunidade trabalhando em equipe.
abril 20th, 2009 at 4:08 pm
Ni Hao!
Mario ja estou divulgando o site, estou a espera da lição empresarial…
Xiè xie
abril 20th, 2009 at 4:25 pm
Ni Hao!
Bem interessante a contagem, Xiè xie